Política de traducción
Yell opera en el Reino Unido, EE.UU., España y Latinoamérica. Los principales idiomas que habla nuestro personal, nuestros accionistas y nuestros clientes son el inglés y el español. Pretendemos ofrecer información en este sitio web en ambos idiomas.Puede seleccionar una traducción al español haciendo clic en "Español" en el encabezado de la página encima de las opciones primarias de navegación. Podrá navegar por el sitio en español.
Nuestro sitio web se traduce de acuerdo con las siguientes directrices:
- La sede de Yell Group plc se encuentra en el Reino Unido y, por tanto, todos los comunicados corporativos se escriben inicialmente en inglés, y este sitio web se prepara en inglés antes de su traducción.
- Nuestra prioridad es publicar la información crítica en términos de tiempo y las actualizaciones de nuestro sitio web en inglés. Trataremos de ofrecer una traducción al español lo antes posible, con sujeción a las excepciones que se exponen a continuación.
- Traducimos todas las páginas y documentos que consideramos interesantes para nuestros visitantes de habla hispana. Alguna información no puede traducirse por razones legales, financieras, técnicas o normativas y, por tanto, sólo aparecerá en inglés.
- Por todos estos motivos, La version española presentará una combinación de paginás tanto de español como de inglés.
Si detecta errores en la traducción al español, agradeceríamos recibir sus comentarios. Pueden ponerse en contacto con nosotros en la sección consultas generales.






